Clarifications

Show CfT Menu

CFT:

Workspace Information

Name of Contracting Authority:
«ՀՀ պետական եկամուտների կոմիտե»
Title:
ՀՀ պետական եկամուտների կոմիտեի կարիքների համար ՀՀՊԵԿ-ՀԲՄԽԾՁԲ-24/3 ծածկագրով ավտոմատացված տեղեկատվական համակարգի ներդրման խորհրդատվական ծառայությունների ձեռքբերման հայտարարություն և հրավեր
Title (EN):
Invitation and announcement for the purchase of automated information system implementation consulting services for the needs of the RA State Revenue Committee HHPEK-HBMKHTSDZB-24/3
Title (RU):
Приглашение и объявление на покупку консалтинговые услуги по внедрению автоматизированных информационных систем для нужд Комитета Государственных Доходов РА HHPEK-HBMKHTSDZB-24/3
CfT Id:
ՀՀՊԵԿ-ՀԲՄԽԾՁԲ-24/3
CFT Unique ID:
2024/null/10
Evaluation Mechanism :
Lowest Price
Description:
ՀՀ պետական եկամուտների կոմիտեի կարիքների համար ավտոմատացված տեղեկատվական համակարգի ներդրման խորհրդատվական ծառայությունների ձեռքբերում
Procurement Type:
Services
Procedure:
Open Tendering (urgent)
CfT Involves:
A Public Contract
CPV Codes:
72261110-ծրագրային ապահովման մշակման ծառայություններ
Inclusion of e-Auctions:
No
NUTS codes:
Estimated value (AMD):
Time-limit for receipt of tenders or requests to participate:
02/09/2024 09:30
Deadline for dispatching invitations:
Request for clarifications (from-to) :
16/08/2024 11:36 - 28/08/2024 09:30
Tenders Opening Date:
02/09/2024 09:30
One-phased submission or two-phased submission:
One phase
Contract awarded in Lots:
No
Date of Publication/Invitation :
16/08/2024 12:06
Date of Awarding:

1.Մրցույթի Պահանջի վերանայման հայտ

Description for the request

Հարգելի տիկին Ասատրյան, Համաձայն ՀՀՊԵԿ-ՀԲՄԽԾՁԲ-24/3 ծածկագրով ընթացակարգի հրատապ բաց մրցույթի մասին հայտարարության 2.4 կետի «ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՌԵՍՈՒՐՍՆԵՐ» չափանիշի (ա) մասի՝ պահանջվում է, որպեսզի մասնակցի ներկայացված անձնակազմի 8՝ այդ թվում տեխնիկական, մասնագետները ունենան ռուսաց լեզվի իմացությունը հաստատող փաստաթուղթ (ռուսաց լեզվով ստացված կրթությունը հավաստող փաստաթղթեր և/կամ հավատարմագրված ուսումնական կենտրոնների կողմից տրված ռուսաց լեզվի որակավորման հավաստագրեր)։ Խնդրում ենք պարզաբանել ռուսաց լեզվի իմացությունը հաստատող փաստաթղթի առկայությունը որպես մրցույթի պահանջ դնելու անհրաժեշտությունը, քանի որ այն հակասում է ՀՀ Գնումների մասին օրենի 6-րդ հոդվածի 4-րդ մասի 2 կետի պայմաններին՝ հանդիսանալով խտրական և չի կարող ապահովել հավասար պայմաններ սույն ընթացակարգի բոլոր մասնակիցների համար։ Հայաստանում և տարբեր երկրներում (ներառյալ ԵԱՏՄ) իրականացված նախագծերի մեր փորձը ցույց է տալիս, որ երբևէ լեզվի իմացությունը հաստատող փաստաթղթի պահանջ չի ներկայացվել, ինչը չի խանգարել ունենալ բազմաթիվ հաջողված նախագծեր ռուսալեզու պատվիրատուների հետ։ Իսկ տվյալ մրցույթի պատվիրատուն ՀՀ ՊԵԿ-ն է։ Այդ իսկ պատճառով, առաջարկում ենք հանել սույն պահանջը ՀՀՊԵԿ-ՀԲՄԽԾՁԲ-24/3 ծածկագրով ընթացակարգի հայտարարության միջից և երկարաձգել մրցույթի հայտերի ներկայացման ժամկետը։ Հարգանքով՝ ԱյՅունեթվորքս ՍՊԸ Փոխտնօրեն՝ Օֆելյա Ավագյան

Attachment for the request:
Գրություն—ՊԵԿ.pdf
Clarification

Հարգելի մասնակից, նախագծով սահմանված պայմանների համար հիմք հանդիսացած հիմնական իրավական փաստաթղթերը հաստատված են ԵԱՏՄ-ի կողմից (մոտ 2300 էջ), հետևաբար Համակարգի նախագծման ընթացքում անհրաժեշտ է իրականացնել դրանց ամբողջական վերլուծություն։ Ռուսերենով են սահմանված նաև ներդրվող Համակարգի նախագծման հիմք հանդիսացող տեխնիկական փաստաթղթերը, որոնցով սահմանված են տվյալների ձևաչափը և կառուցվածքը։ Միևնույն ժամանակ Համակարգի ներդրման ընթացքում Կատարողի կողմից պետք է իրականացվեն թեստավորման աշխատանքներ ԵԱՏՄ հանձնաժողովի տեխնիկական ստորաբաժանումների և ԵԱՏՄ անդամ պետությունների հետ, որտեղ շփման լեզուն ռուսերենն է։ Կատարողի կողմից նախագծման և թեսթավորման են ենթակա շուրջ 300 էլեկտրոնային հաղորդագրություններ, որոնց նկարագրերը և փոխանակման կարգը նույնպես ռուսերենով է։ Ռուսաց լեզվի իմացության պահանջը վերաբերում է միայն նախագծում առաջատար դերակատարում ունեցող աշխատակիցներին, մասնավորապես.  Նախագծի ղեկավարի (PM) գործառույթներից են աշխատանքային ձևաչափով հաղորդակցությունը, տեսազանգերին մասնակցությունը, պաշտոնական նամակագրությունների վարումը, որոնք լինելու են ռուսերենով, ուստի տվյալ աշխատակիցը պետք է պատշաճ կերպով տիրապետի լեզվին։  Առնվազն 7 տարվա աշխատանքային փորձ ունեցող ծրագրավորողը նույնպես պետք է տիրապետի ռուսաց լեզվին, քանի որ Համակարգի տվյալների կառուցվածքը և ձևաչափերը, ինչպես նաև փոխանակվող էլեկտրոնային հաղորդագրությունների նկարագրությունները ռուսերեն են։ Միության միասնական ինտեգրացիոն տեղեկատվական համակարգի փաստաթղթավորումը և տեխնիկական սպասարկումը ԵԱՏՄ Կապալառուի կողմից նույնպես իրականացվում է ռուսերենով, որոնց հետ պետք է ապահովել անհրաժեշտ մակարդակով տեխնիկական համագործակցություն։ Միաժամանակ խնդրում ենք հաշվի առնել, որ համաձայն հրավերի 2.4 կետի «ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՌԵՍՈՒՐՍՆԵՐ» չափանիշի՝ մասնակցի ներկայացրած աշխատակազմում պետք է ներգրավված լինի առնվազն 13 (տասներեք) հոգուց բաղկացած ՏՏ ոլորտի ծրագրային ապահովումների նախագծման և մշակման անձնակազմ։ Աշխատակիցների քանակի և նրանց աշխատանքային փորձի վերաբերյալ պահանջները ներկայացված են Հրավերի աղյուսակի 4-րդ և 5-րդ սյունակներում։

Attachment for the request:

2.Ռուսաց լեզվի իմացությունը հաստատող փաստաթղթի պահանջ

Description for the request

Հիմք ընդունելով ՀՀՊԵԿ-ՀԲՄԽԾՁԲ-24/3 ծածկագրով հրատապ բաց մրցույթի հրավերի 3.1 կետը՝ խնդրում եմ պարզաբանել ի՞նչն է համարվում ռուսաց լեզվով ստացված կրթությունը հավաստող փաստաթուղթ և տրամադրել Հայաստանում գործող հավատարմագրված ուսումնական կենտրոնների ցանկը։

Attachment for the request:
Clarification

Հարգելի մասնակից, Անձնակազմում անհրաժեշտ է ներառել այնպիսի աշխատակցի, որն իր մասնագիտական կրթությունը ստացել է ռուսերենով՝ արդյունքում ստանալով ռուսական դիպլոմ, վկայագիր կամ հավաստագիր։ Դրա բացակայության դեպքում ընդունելի է համարվում այլ երկրներից բացի, նաև ՀՀ-ում գործող (պետական գրանցում ունեցող) ցանկացած լեզվի կենտրոնից տրամադրված ռուսաց լեզվի որակավորման հավաստագիրը / վկայագիրը։ *Ռուսաց լեզվի պահանջը վերաբերում է միայն Հրավերի 2.4. կետի «ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՌԵՍՈՒՐՍՆԵՐ» չափանիշի անձնակազմի աղյուսակի 1-ին և 7-րդ տողերում նշված մասնագետներին։

Attachment for the request: