Նկարագրություն հարցման համար
Ընթացակարգ (ՊԵԿ-ԳՀԾՁԲ-26/011) շրջանակներում հայտարարված մրցույթի կապակցությամբ խնդրում եմ պարզաբանել հետևյալ հարցերը․
- առավելագույն ակնկալվող քանակ (ժամ)․ ըստ այդմ՝ արդյո՞ք ընդհանուր գին պետք է առաջարկենք, թե մեկ միավորի գին,
- հայտարարության մեջ նշված է առցանց հարթակներով և թարգմանչական սարքերով թարգմանության համար տեխնիկական աջակցություն և տեխնիկայի տրամադրում (Վերոնշյալ հարթակներում սինխրոն թարգմանության ապահովման համար անհրաժեշտ տեխնիկական աջակցություն: ․․․․․ Անհրաժեշտության դեպքում վերոնշյալ սեմինարների, աշխատաժողովների, թրեյնինգների, բանակցությունների և տեսակոնֆերանսների ժամանակ սինխրոն թարգմանության համար անհրաժեշտ տեխնիկայի տրամադրում)։ Սա հավելյալ ծառայություն է, որը նույնական չէ նկարագրված թարգմանչական ծառայության հետ։ Խնդրում եմ հստակեցնել պահանջվող միավորի/ծառայության տեխնիկական բնութագիրը, միավորների քանակը, միավորների/տեխնիկայի տեսակը։ Օրինակ՝ 5 օր, 5 սեղանի խոսափող, 5 շարժական խոսափող, 5 ականջակալ, 5 թարգմանչական խցիկ, 5 ձայնային համակարգ, 5 տեսախցիկ, 5 Zoom միացմամբ հիբրիդ համակարգ, 5 համակարգիչ և այլն։ Խնդրում եմ նաև հստակեցնել՝ այդ հավելյալ ծառայության համար նախատեսված բյուջեն։ Սա կարող է արվել առանձին չափաբաժնով։
- 1 ժամից ավել համաժամանակյա (սինխրոն) թարգմանության համար պահանջվում է 2 թարգմանիչի ներգրավում։ Խնդրում եմ պարզաբանել, որ մեկ միավոր = մեկ ժամ, մեկ թարգմանիչ։ Օրինակ՝ 2 ժամ, 2 թարգմանիչ = 4 միավոր։
- Հավելված հարցման համար
Պարզաբանում
Հարցադրում -1
Առավելագույն ակնկալվող քանակ (ժամ)․ ըստ այդմ՝ արդյո՞ք ընդհանուր գին պետք է առաջարկենք, թե մեկ միավորի գին։
Պարզաբանում -1
Պետք է առաջարկվի մեկ միավորի գին, այսինքն պետք է նշել թարգմանության արժեքը մեկ ժամի համար (առավելագույն ակնկալվող քանակ՝ 100 ժամ)։
Հարցադրում -2
Հայտարարության մեջ նշված է առցանց հարթակներով և թարգմանչական սարքերով թարգմանության համար տեխնիկական աջակցություն և տեխնիկայի տրամադրում (Վերոնշյալ հարթակներում սինխրոն թարգմանության ապահովման համար անհրաժեշտ տեխնիկական աջակցություն: ․․․․․ Անհրաժեշտության դեպքում վերոնշյալ սեմինարների, աշխատաժողովների, թրեյնինգների, բանակցությունների և տեսակոնֆերանսների ժամանակ սինխրոն թարգմանության համար անհրաժեշտ տեխնիկայի տրամադրում)։ Սա հավելյալ ծառայություն է, որը նույնական չէ նկարագրված թարգմանչական ծառայության հետ։ Խնդրում եմ հստակեցնել պահանջվող միավորի/ծառայության տեխնիկական բնութագիրը, միավորների քանակը, միավորների/տեխնիկայի տեսակը։ Օրինակ՝ 5 օր, 5 սեղանի խոսափող, 5 շարժական խոսափող, 5 ականջակալ, 5 թարգմանչական խցիկ, 5 ձայնային համակարգ, 5 տեսախցիկ, 5 Zoom միացմամբ հիբրիդ համակարգ, 5 համակարգիչ և այլն։ Խնդրում եմ նաև հստակեցնել՝ այդ հավելյալ ծառայության համար նախատեսված բյուջեն։ Սա կարող է արվել առանձին չափաբաժնով։
Պարզաբանում -2
Սեմինարների, աշխատաժողովների, թրեյնինգների, բանակցությունների ժամանակ կարող է իրականացվել հըաջորդական թարգմանություն, որի համար անհրաժեշտ տեխնիկան կարող է սահմանափակվել միայն բարձրախոսի տրամադրմամբ։
Հարցադրում -3
1 ժամից ավել համաժամանակյա (սինխրոն) թարգմանության համար պահանջվում է 2 թարգմանիչի ներգրավում։ Խնդրում եմ պարզաբանել, որ մեկ միավոր = մեկ ժամ, մեկ թարգմանիչ։ Օրինակ՝ 2 ժամ, 2 թարգմանիչ = 4 միավոր։
Պարզաբանում -3
Մեկ ժամից ավել համաժամանակյա թարգմանության համար պահանջվող 2 թարգմանչի համար մեկ միավորի գինը սահմանվում է յուրաքանչյուր թարգմանչի համար առանձին։
- Հավելված հարցման համար
- Parzabanum banavor targmanutyun 26-011.doc